![]() | ![]() | ![]() |

видане
страшенно шкодую,що знайти щось Грицькове зараз фактично нереально.добре,що граням-Т вдалося видати дитячу книгу(підозрюю,що пані Софія доклала для цього багато зусиль).але дуже б хотілося десь дістати чи Плач Єремії, чи першу - Говорити, Мовчати і Говорити Знову
про
Пані Соломія,будь ласка можете підказати де дістати книжку Г.Чубая \"Плач Єремії\"?
про вірш Грицька Чубая англійською
Пані Соломія, я вже казав декілька разів, що вірш мені потрібен не для друку, а для знайомства, тому й дозвіл чийсь мабуть не потрібен. А як що часу немає, це вже справжня біда, нажаль...але тоді інше питання: навіщо тоді цей сайт, цей форум, та цей пафос? Навіщо тоді взагалі цей Інтернет?
про
Жодних грошей не потрібно. По-перше, я справді не маю часу в мене маленька дитина і я працюю на двох роботах, залажу в нет дуже рідко.
Книжку не можу знайти з перекладами, хоча і шукала. Пробувала звязатися з перекладачем, але він поки що не відповідає, щоб вислав переклад.
Дозвіл потрібний від перекладача тоді, коли ви хочете десь надрукувати твір. ви ж не пояснили, для чого саме він вам потрібний.
про вірш Грицька Чубая англійською
Чи е хтось з українців на сайті?
Шановне українське панство!
Мені потрібен будь який вірш Григорія Чубая англійською мовою, допоможіть знайти, чи дайте ссилку, чи надішліть на lnc@online.ua.
Дякую та з любов’ю.
Микола Луценко
про явище
Шановна пані Соломія!
Вперше у житті зустрічаюсь з подібним явищем! Я розумію якби йшлось про ковбасу чи про шкарпетки: мої, занадто дороги тому – не дам! Але не дати прочитати вірш – вперше!!! Мої друзі кажуть, що це природна риза українців, але я не вірю в ці бредні! Впевнений, українці не такі, вони сердечні і дуже-дуже добрі, май ж безмежно (доречи: тому сьогодні й під окупантами!)! Але, з іншого боку розумію:…«…треба запитати дозволу у перекладача» чи «переписувати з книжки».
Пані Соломія, ви запитуєте навіщо він мені? Прочитати хочу саме англійською мовою! Пані Соломія, я згоден заплатити гроші, як що вам бракує часу щоб переписати віршик з книжки, надайте адресу, та скажіть скільки треба.
З повагою, Микола Луценко
про вірш Грицька Чубая англійською
Шановне українське товариство!
Мені потрібен будь який вірш Григорія Чубая англійською мовою, допоможіть знайти, чи дайте ссилку, чи надішліть на lnc@online.ua.
Дякую та з любов’ю.
Микола Луценко
вірш Грицька Чубая англійською мовою
Шановна пані Соломія!
Будь ласка, мені дуже потрібен будь який вірш Григорія Чубая англійською мовою. Хай невеличкий.
А чи треба когось запитувати? Я не збираюсь нічого красти та друкувати десь чи с дозволу, чи без!
Сподіваюсь на вашу доброту.
про
Віпш англійсько мовою - є.
Лишень треба запитати дозволу у перекладача.
В інтернеті нема. Хіба переписувати з книжки.
Є Світло і сповідь та Відшукування причетного - це поеми.
Навіщо вам?
|